跟Arthur Hull学鼓,最大的收获不是如何敲击,而是如何倾听。
听鼓点的高低,再在自己的鼓上模仿出来。
听别人的乐句,再回应。
除了动次打次,这世上还有太多的鼓点。
刚果,津巴布韦,加纳。
他们给每个场景设计了独特的鼓点。
有的来调情,有的给结婚,有的给生娃,有的给葬礼。
Arthur调侃说,“希望是按照这个顺序”

Bintin,一个来自加纳的鼓点。
Arthur从一段视频中,把它扒下来。
视频里,部落的人划着船,载着死去的国王。
Arthur说,当国王出现时,Bintin部落就会打起这个鼓点,
告诉人们,国王驾到。
我说,“这是国王的BGM”
打着某个鼓点时,我们开始吟唱。
没有人知道歌词是什么意思,
只知道罗马拼音模仿下的发音。
可能是祈求神的降临。
莫名的庄严和神秘。

Arthur像个孩子。
时不时大笑,跟我们开着愚蠢的玩笑。
课堂很放松。
“你不需要我的approval,这里没有对错。”
他周游各地,在每个国家待两三年,
跟着当地最有名的鼓手学习。
抄下来的节奏。
“抄的鼓谱,装满了好几个香蕉箱子。
后来搬家,就剩下两三个了。”
课堂上,有数个瞬间,
鼓点的连接感如此强烈。
语言到不了的地方,音乐可以。

上课前,Arthur问我们想学什么。
我说,我想在鼓点中表达自己。
上课后,我想我学到了。
鼓点没有对错,恣意表达就好。
真实的,最美。